译者序
在翻译本书的过程中,德鲁克先生不幸去世(2005年11月11日)。我想,也许可以把本书的出版作为对他的一种纪念。
彼得·德鲁克是一位知名度极高的管理学大师,在中国的知名度几乎与竞争战略大师迈克尔·波特及营销学大师菲利浦·科特勒比肩。他是现代经验主义管理流派的创立者,同时也是一位管理咨询大师,创办有德鲁克管理咨询公司。
理论界和实务界对其评价极高。
美国管理协会:“如果说20世纪最伟大的发明是管理的话,那么彼得·德鲁克无疑是最伟大的发明家。”
《福布斯》封面文章称德鲁克“依然是最年轻的头脑”。
《商业周刊》则称其为“当代最经久不衰的管理思想家”。
《哈佛商业评论》认为:“只要一提到彼得·德鲁克的名字,在企业的丛林中就会有无数双耳朵竖起来倾听!”
《经济学家》评论道:“在一个充斥着自大狂和江湖骗子的行业中,他是一个真正具有原创性的思想家。”
他被世人尊为“现代管理之父”“管理学巨擘”“现代管理宗师”和“大师中的大师”。
在这样的背景下,机械工业出版社华章分社引入了本书,使我们再次聆听到大师的声音。
本书是一本论文集,体现了作者20世纪80年代和90年代的一些真知灼见。在80年代,德鲁克的研究重心是创新管理。这正是美国新经济兴起的时代,创业浪潮风起云涌。他敏锐地找到了新的理论增长点——创业企业和中小企业。德鲁克成功地将管理从大企业引向了中小企业,强调了管理在中小企业和创业企业成功中的重要性。在90年代,德鲁克的研究重点转向非营利组织管理问题,这是一个相当前沿的问题。德鲁克主要还是用管理企业的方法来研究非营利组织的管理问题,特别是将目标管理引入非营利组织管理,强调客户理念和绩效意识,他预测非营利组织将走向专业化(而不是当前的志愿者模式)。这些最新的成果在本书中都有所体现。
本书得以完成,得到了许多朋友的无私支持。其中,张仓泉、赵金莎、陈杰、陆建新、齐会含、郭吉涛、金生亮、曹慧、张修明、夏雪、张一鹤、姚遥、刘丽艳、刘小宽、刘增光、何芬、张桂玲、肖黎、郭延红承担了部分文章的初稿翻译,我和邓宏图(南开大学经济学院副教授)以及王璐(南开大学经济学院讲师)负责了本书绝大部分内容的翻译和全书的审校工作。另外,本书的出版过程中,还得到了机械工业出版社华章分社的大力帮助,特此表示衷心的谢意。
需要说明的是,本书的翻译得到了教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目“中国民营经济制度创新与发展问题研究”(03JZD0018)、天津市2005年度社科研究规划项目“民营企业公司治理框架与实证研究”(TJ05-GL003)和南开大学科研启动项目“民营企业公司治理实证研究”的资助,另外,还得到了南开大学亚洲研究中心的资助(“中韩民营中小企业公司治理比较研究”)。
由于本书内容包罗万象,跨度很大,涉及企业管理、经济、历史、哲学的方方面面,为本书的翻译增加了不少难度。尽管译者始终谨慎动笔,仔细求证,但难免还会存在疏漏,恳请广大读者批评指正。译者联系方式:022-23368618,电子邮件:yhg@vip.sina.com或guoyanhong627@vip.163.com。
4李亚