
会员
权力意志与永恒轮回(译文经典)
(德)尼采更新时间:2019-07-30 15:23:07
最新章节:第7章 编者后记开会员,本书免费读 >
尼采是一个在中国广为人知而又知之不多、颇具争议性的哲学家,有着独特的生活经历和思想特点。他是大学教授,然而他否定其他兢兢业业从事教育的教授的工作;他是哲学家,但他异常起劲地反对出现在他以前的诸家哲学;他与传统辩驳,却同时也成为传统的一部分。编者君特·沃尔法特是国际著名的尼采研究专家,他不按体系,而是严格按照年代,从考订版(KSA)第7卷至第13卷5000页尼采遗稿中选编出这部作品。选编的第一条原则是,特别重视尼采哲学涉及“意志”“权力意志”“永恒轮回”“虚无主义”等关键词的文章段落;尼采人生道路上所接触过的重要人物,如叔本华和瓦格纳;还有尼采经常思考的问题诸如古希腊罗马文化、基督教、艺术和道德等。选编的第二条原则是尽力追求客观,甚至呈现出一种批判性阅读的视角。阅读这部哲学遗稿就好比在欣赏“一个知识分子写的日记”。沃尔法特研究尼采思想所得亦附文后。阅读这本书能看到最真实的尼采,更能使我们具体、直观、不受约束地理解尼采的“实验哲学”精神,对于尼采哲学的初入门者和研究者而言,都是上佳读本。
品牌:上海译文
译者:虞龙发
上架时间:2016-07-01 00:00:00
出版社:上海译文出版社
本书数字版权由上海译文提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
权力意志与永恒轮回(译文经典)最新章节
查看全部(德)尼采
主页
同类热门书
最新上架
- 会员
红楼梦考证
胡适是新红学的开山祖师,1921年他以《红楼梦考证》一书开创了红学研究的新时代,这在现代中国学术史上已成为一个常识性的问题。在《红楼梦考证》中,胡适针对中国古典名著《红楼梦》中的问题进行了有史有据的考证,是我国红学研究的里程碑,也是我国红学研究的代表作,在国内外产生了极大影响。文学4.1万字 - 会员
月下清荷檐下猫
荷香清幽,雪猫扑影,生活闲趣,季羡林先生在平平淡淡的生活中悟出了诗意,他用朴素的笔触为我们展现了大千世界中令人欢喜、令人沉思的点点滴滴。文学8.5万字 - 会员
中国人的日常
本书作者梁晓声以小说家的生动笔法,社会观察家的敏锐思考,记录了各色中国人的日常生活百态,淋漓尽致地绘制了他们五光十色的精神图谱。诸多普通人的故事和平凡人的生活的拼接与组合,形成了这个国家的温度与性情。作者所记录的中国人的日常,饱含对小人物的关怀,对人性的关照,对人文情怀的推崇,进行着对当前中国社会世道人心的追问。文学14.9万字 - 会员
鲁迅精选9册
他是教科书里的“匕首投枪”,也是深夜灯下的孤独者;他是新文化运动的旗手,也是重构神话的叛逆者。从小说到散文、从杂文到书信——读鲁迅,不是读历史,而是读当下;不是读答案,而是读问题。读鲁迅,是在以文学为镜,映照中国近代思想激荡的百年风云。文学75.9万字 - 会员
陀思妥耶夫斯基作品集(6册)
六本陀氏经典,构建深度理解陀氏的必读路径。从《地下室手记》到《卡拉马佐夫兄弟》,从早期诗性残篇至晚年集大成之作,每一部都是对现代人精神困境的预言:身份焦虑、信仰崩塌、理性与疯狂的交战。我们可以在陀氏的文本中找到痛苦共鸣与救赎的可能。文学185万字 - 会员
朝花夕拾
《朝花夕拾》是鲁迅先生一部回忆性的散文集,回顾了他童年和青年时代难忘的人与事,用鲁迅先生自己的话说,《朝花夕拾》“就是从记忆中抄出来的”。书中既有童趣与温情,也有讽刺与批判,自1928年未名社出版后,畅销不衰。本次出版以1928年未名社初版为底本,遵循原文,逐字校对,并力求还原初版封面,以期将近百年前的古雅和灵动分享给读者,向经典致敬。文学4.2万字 - 会员
中国小说史略
《中国小说史略》是中国小说史研究的开山之作,原为鲁迅在北京大学授课时的讲义。全书共二十八篇,从远古神话与传说讲起,至清末谴责小说为止,全面梳理了中国小说的起源、发展和演变的过程,详细分析了各个历史时期小说的特点、流派、代表作品及其社会文化背景。它不仅结束了“中国之小说自来无史”的局面,还为中国文学史的研究提供了新的视角和方法。该书被誉为中国小说史研究的经典之作,至今仍被广泛引用和参考。文学12.9万字 - 会员
中外文学必读书系(套装共40册)
本套书包括《谈“阿Q正传”》、《阿赖耶识论》、《杜甫的诗》、《杜甫论》、《跟青年谈鲁迅》、《古代的人民文艺:诗经讲稿》、《美学讲义》、《莫须有先生传》、《莫须有先生坐飞机以后》、《桥》、《桃园》、《新民歌讲稿》、《新诗讲义》、《枣》、《竹林的故事》、《鲁迅研究》、《爱的徒劳》、《奥瑟罗》、《错误的喜剧》、《第十二夜》、《哈姆莱特》、《皆大欢喜》、《李尔王》、《罗密欧与朱丽叶》、《麦克白》、《特洛伊文学188万字 - 会员
鲁迅杂文集(下)
《鲁迅杂文集》是“我的沉默震耳欲聋”鲁迅作品精选系列之中的杂文本。本书中所精选收录的各篇杂文,参校1936年版《鲁迅全集》(第一版)及人民文学出版社2005年11月版《鲁迅全集》等版本编辑而成。为最大程度上保留原作精髓,全书的通假字和鲁迅习惯用字,仍完全保留。另有外国人名、地名等,亦均保留原有译法,不作修改。同时为方便阅读,对书中的人名、地名、作品、重要事件等进行必要注释。文学15.3万字